<愛情故事>因通俗而揚名于世


Erich Segal逝世,享年七十二.年紀稍大的人都會記得這位作家,他就是當年(1970)膾灸人口<愛情故事>(Love Story),銷量達千萬冊,在<紐約時報>精裝書榜上高踞一年多,不消說,被譯成多國文字.小說頭一句就是:面對一個25歲垂死中的女子,你會說一些什麽呢?而最流行的一句是:愛是永不要你說對不起.(“Love means never having to say you’re sorry,” )這是電影對白的金句,但原著的原文是這樣的:“Love means not ever having to say you’re sorry.”
這部小說,講述的是一個非常老土的愛情故事,一對哈伄大學念書男女,墮入愛河,但家人極力反對,終于克服了困難,結為夫婦,最後,女的因病離世,男的呼天搶地,故事便完了.正是大受歡迎,自然搬上銀幕,被穫七項奧斯卡提名,結果得了最佳電影改編劇本獎.影片十分賣座,還把瀕臨破產的派拉蒙電影公司挽救過來.那些日子,誰人不識如日中天的Erich Segal呢?
之後,他雖然寫過幾部其他的小說,到1997年還有作品出版,但無以為繼.其中他寫過音樂劇,上演過,并沒有轟動,他也是披頭四<黃色潛水艇>動畫劇本的寫手之一,卻再沒有那麼受人注意了.
這位作家之死,帶來了一個感觸就是:作家成名與否,看來往往是運氣主導,一本便夠了.正因運氣,作品質素可以不理,當年<愛情故事>惡評如潮,又如何?讀者一樣照買.此書曾被提名入選<美國國家書獎>,但有評審抗議,表示如果讓此書提名,威脅馬上退出.
其實,Erich Segal也不算無料之人,他未成名之前,在耶魯大學執教古典文學,他寫過《喜劇之死》(The Death of Comedy),論述古今西方喜劇歷史,也編寫過《希臘悲劇:現代文論集》(Greek Tragedy: Modern Essays in Criticism)等等,不用猜,這些從未上過暢銷書榜。
唉,俗世就是如此,從來沒有改變過。在大部份人的眼中,<愛情故事>也應是文學名著了。

(附圖為Erich Segal攝于1977年)

Advertisements

Leave a comment

Filed under observation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s