美國書展大陸作家簽名送書無人問津

書在燃燒

 

美國書展大陸作家簽名送書無人問津

 

(原刊於明報周日讀書版th

l圖左:大陸作家蘇童

 

五月底,美國曼克頓舉行一個國際性的書展(Book Expo America),場館佔地180萬平方英尺,美國政府早已邀請中國,奉爲主賓國,中國自然抓緊機遇,代表團是歷年來最大的,共五百多人,包括150間出版社負責人,50位作家,他們將會參加當地三百個文娛活動,稱得上聲勢浩大。

 

可是,第二天(五月廿八日),由大陸三大皇牌作家:蘇童、畢飛宇、阿憶座鎮打頭陣,舉行作品簽名會,下午一點舉行。但出現了一個令主辦單位感到難堪的奇特景象,不見人龍,不,根本一個人也沒有。而作家本身也渾身不舒服,坐下來發覺,桌子上,空空如也,簽名的筆也沒有。他們只能拿出自己的筆來,互相說笑來消磨時間,一個說,「沒生意,店鋪太靜了,你可以在門前捉麻雀。」現場記者報道,蘇童這麼回應: 「可是,連一隻麻雀也看不到啊。」

 

是不是書價太貴,無人前來問津呢?非也。作家旁邊五尺高的告示板,寫明是大贈送的,只要你肯趨前,要求作家簽名後,便可以拿著書離開的了。可是,記者的觀察下,一個小時內,共有十個人經過駐足,其中幾個只對桌旁那座活版印刷機較產生興趣。

 

畢飛宇眼看不對勁,索性自簽了幾本,便起身離開現場了。至於蘇童,終於有機會簽名給一位女性了,但她卻這麼說,「不好意思,可否給我中文本呢?」可以想像,當時蘇童的表情是怎樣的吧。阿憶甚至用簡單英語大叫,「英文小說,免費贈送的呀。」有一位狀似學者 的老人家上前,接過書,翻了幾翻,交回,沒有拿走。

 

其他混亂情況,也令整個簽名會不能順利進行,例如阿憶的《一個完美的罪行》譯本,因交通問題,無法從倫敦運到,只得取消。而馮唐的《北京,北京》未能依時送到現場,遲了一天,結果,作者只得陪四十左右的書迷在乾等。

從這些場景,可以看出,大陸作家的作品,雖譯成英語,但在英語世界,並不引起理想的回響。也許只有一個例外,就是習近平著作,半年內全球暢銷四百五十萬本。書展期間的習近平研討會,全場爆滿,座無虛設。

Advertisements

Leave a comment

Filed under 文壇哈哈鏡

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s